Your Eyes Tell – BTS ( Map Of The Soul 7 – The Journey )

Dipublikasikan oleh Sobat TeLi pada

Terjemahan Lirik BTS Your Eyes tell

Terjemahan Lirik Lagu Your Eyes Tell – BTS

Lirik Lagu BTS -Your Eyes Tell

何故、こんなにも 涙が溢れるの Naze, kon’nanimo namida ga afureru no
Why are my eyes filled with tears?
Kenapa mataku di penuhi air mata?
ねぇ、側にいて そして笑ってよ Nee, soba ni ite soshite waratte yo
Hey, stay by my side and laugh
Hey , Tinggallah dan tertawa disisiku
君のいない未来は 色のない世界 Kimi no inai mirai wa iro no nai sekai
A future without you is a world without colour
Masa depan tanpamu ibarat dunia tanpa warna (tanpa sayur tanpa garam)
モノクロで冷たい 見つめてる Monokuro de tsumetai mitsume teru
Filled with monochrome coldness
Dipenuhi dengan satu warna kedinginan
暗闇さえも So beautiful Kurayami sae mo so beautiful
Even the darkness is so beautiful
Bahkan kegelapan begitu indah

僕を信じてほしい Boku o shinjite hoshī
I want you to believe me
Aku ingin kamu percaya
まっすぐに君だけを見て Massugu ni kimi dake o mite
Only looking straight at you
Pandanganku hanya tertuju padamu
どこにも行かないように Doko ni mo ikanai yō ni
Not going anywhere
tidak berpaling

この先に何が待ち受けても Kono sakini nani ga machiukete mo
Whatever is waiting for me in the future
apapun yang ada di masa depan
遠くまで見つめるその向こう Tōku made mitsumeru sono mukō
Look far into the distance
Lihat jauh dalam jarak
君がくれた場所は今も Kimi ga kureta basho wa ima mo
The place you gave me is still
Tempat yang kau berikan masih tetap
心の拠り所でいるのさ Kokoro no yoridokoro de iru no sa
Where my heart entrusts
dimana hatiku percaya

過去の影は何度も追いかけてくるけれど Kako no kage wa nando mo oikakete kurukeredo
Shadows of the past keep on chasing me
Bayang-bayang masu lalu masih menghantui ku
振り解くほどに がんじがらめで Follow me Furihodoku hodo ni ganjigarame de follow me
But the more I try to escape and struggle, the more it follows me
Namun ku coba menjauh dan bertahan lagi, lagi-lagi mengikuti ku
それでも掴みたいんだ 何処へでも I’Il find you Soredemo tsukamitai nda doko e demo I’ll find you
But I still want to hold onto it, wherever you are
Tapi aku masih tetap bertahan, dimanapun kamu
君と歩む明日へ Kimi to ayumu ashita e
I’ll find you and walk into the next day with you
Aku akan menemukan mu dan berjalan esok hari bersamamu

終わりの始まりと なろうとしても Owari no hajimari to narou to shite mo
Even it seems to be the beginning of the end
Bahkan ini sepertinya permulaan dari hari akhir
君の名を叫ぶよ Kimi no na o sakebu yo
I’ll call your name
Aku akan memanggil nama mu
見つめてるその眼差しは So colorful Mitsume teru sono manazashi wa so colorful
The gazing eyes are so colourful
Tatapan mata yang begitu indah
全てを捧げるよ 叶わない Subete o sasageru yo kanawanai,
I will do everything I can
Akan aku lakukan apapun yang aku bisa
願いを胸に 言葉にできないまま Negai o mune ni kotobani dekinai mama
Hide those unachievable dreams inside my heart
Menyembunyikan impian yang belum tercapai di dalam hatiku

過去と未来、向き合うために Kako to mirai, mukiau tame ni
To face the past and the future
Untuk hadapi masa lalu dan masa depan
どれだけ望めば手が届く こんな夜だけど Dore dake nozomeba tegatodoku kon’na yorudakedo
It’s nights like these that I keep on thinking
Malam-malam sepertu ini aku terus memikirkanmu
想い続けるよ 黄昏のこの街で Omoi tsudzukeru yo tasogare no konomachide
How much hope is needed to reach you In the city at dusk
Berapa banyak harapan yang di butuhkan untuk bersamamu di senja kota

愛されたい 愛せるよう 瞳になるよ Aisaretai aiseru yō hitomi ni naru yo
To be loved, to love someone, I’ll become your eye
Untuk dicintai, untuk mencintai, aku akan menjadi matamu
これからの旅に Korekara no tabi ni
For the adventure that lies ahead
Untuk petualangan yang ada di depan

見つめてる 暗闇さえも So beautiful Mitsume teru kurayami sae mo so beautiful
Even the darkness is so beautiful
Bahkan kegelapan begitu indah
僕を信じてほしい まっすぐに君だけを見て Boku o shinjite hoshī massugu ni kimi dake o mite
I want you to believe me Only looking straight at you
Aku ingin kamu percaya aku hanya padamu saja
どこにも行かないように Dokoni mo ikanai yō ni
So you don’t go anywhere
Agar kau tak pergi
見守ってるその眼差しは So colorful Mimamotteru sono manazashi wa so colorful
The gazing eyes are so colourful
Tatapan mata itu begitu indah
教えてくれたんだ Oshiete kureta nda
You have taught me that
Kamu telah mengajariku itu
いつの日かその悲しみは 僕らを紡いでいく Itsunohika sono kanashimi wa bokura o tsumuide iku
Someday, the sadness will wind us together
Suatu hari, kesedihan akan menyatukan kita bersama

Ah-ah-ah
terjemahan lirik lagu Your eyes, they tell
Matamu, bicara
Ah-ah


0 Komentar

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *