Kategori
Band Maid Japan

Arti lagu Awkward – Band Maid

Terjemahan Lirik AwkwardBand Maid dari album Just Bring It

打ち落とされ 窓を伝って Uchiotosare mado o tsutatte
I’ve been shot down through the window.
aku telah hancur lewar jendela
行き場なくした 声を消して ikiba naku shi ta koe o keshi te
I’ve nowhere to go, extinguishing my voice.
Aku tak tahu harus kemana, melenyapikan suaraku
見つめないで 優しさとか mitsume nai de yasashi sa toka
Don’t stare at me with such kindness.
jangan menatapku dengan kebaikan seperti itu
わがままさえ 言えなくなるでしょ wagamama sae ie naku naru desho
Even with my selfishness, I can’t say anything anymore.
bahkan dengan keegoisanku, aku tak dapat berkata apapun lagi.

You’re foxy, aren’t you? You‘re foxy , aren‘t you?
You’re foxy, aren’t you?
kau cuek, bukan ?
さりげない仕草 sarige nai shigusa
Nonchalant as ever.
tidak peduli seperti biasanya
詰まる呼吸 胸が痛むんだ tsumaru kokyuu mune ga itamu n da
I’m suffocating, my heart is pain.
aku tersudut, hatiku lara.
言葉じゃ伝わらない程 kotoba ja tsutawara nai hodo
I can’t even express them in words,
Aku bahkan tak dapat mengutarakannya

込み上げる この想いを komiageru kono omoi o
My feelings are welled up inside me.
Perasaanku membuncah dalam diriku
まだ諦めたくないって mada akirame taku nai tte
Don’t wanna lose hope yet.
Tak ingin hilang harapan saat ini
もがいて 叫んだ mogai te saken da
So I struggled and screamed;
Jadi aku bertahan dan berteriak:
「大丈夫。君がいなくても。」 “daijoubu. Kimi ga i naku te mo.”
“I’ll be fine without you.”
“Aku akan baik-baik saja tanpamu”

強がり 僕ら不器用で tsuyogari bokura bukiyou de
It’s awkward when we act all strong.
Cannguh saat bertingkang seolah kita kyat
それでも 振り向かないって soredemo furimuka nai tte
Even so, don’t ever look back.
jika begitu, jangan pernah melihat kebelakang
迷わず進むよ mayowa zu susumu yo
Let’s move on without regrets.
ayo bergerak maju tanpa penyesalan

涙隠し 瞳伏せてた namida kakushi hitomi fuse te ta
I hid my tears by covering my eyes
kusembunyikan air mataku dengan menutupi mataku
見ないふりしてたのは自分 mi nai furi shite ta no wa jibun
As I was pretending not to see anything.
Saat aku berpura-pura tidak melihat apapun.
変わる心 もっと上手く kawaru kokoro motto umaku
If you’ve had loved my changing heart more skillfully,
Jika kamu suka dengan berubahnya perasaanku dengan lebih memahaminya.
愛せてたら 未来 違ったかな? aise te tara mirai chigatta ka na?
Would the future be any different?
Apakah masa depan jadi akan berubah ?

I miss those days I miss those days
I miss those days
Aku rindu-rindu hari itu
素直になれなくて sunao ni nare naku te
I couldn’t be honest at all
Aku tak sempat jujur
大切なこと 今更気付いた taisetsu na koto imasara kizui ta
I’ve realized the important things a moment too late
aku telah sadara hal-hal penting saat sudah terlambat.

言葉じゃ見つからない程 kotoba ja mitsukara nai hodo
I can’t even find the right words,
Aku bahkan tak bisa mencari kata yang tepat.

込み上げる この想いを komiageru kono omoi o
My feelings are welled up inside me.
Perasaanku membuncah dalam diriku
まだ諦めたくないって mada akirame taku nai tte
Don’t wanna lose hope yet.
Tak ingin hilang harapan saat ini
もがいて 叫んだ mogai te saken da
So I struggled and screamed;
Jadi aku bertahan dan berteriak:
「大丈夫。君がいなくても。」 “daijoubu. Kimi ga i naku te mo.”
“I’ll be fine without you.”
“Aku akan baik-baik saja tanpamu”

嘘つき 自分に さよなら usotsuki jibun ni sayonara
I bid farewell to my lying self.
Ku ucapkan selamat tinggal pada diriku yang bohong.
悔しむなんて無駄だって kuyashi munante muda datte
Regrets will just amount to nothing.
Penyesalan tidak berati apa-apa.
迷わず選ぶよ mayowa zu erabu yo
So, choose without wavering.
Jadi, Pilihlah tanpa bimbang

言葉じゃ伝わらない程 kotoba ja tsutawara nai hodo
I can’t even express them in words,
Aku bahkan tak bisa ekspresikan itu dalam kata-kata
込み上げる この想いを komiageru kono omoi o
My feelings are welled up inside me.
Perasaanku membuncah dalam diriku
まだ諦めたくないって mada akirame taku nai tte
Don’t wanna lose hope yet.
Tak ingin hilang harapan saat ini
もがいて 叫んだ mogai te saken da
So I struggled and screamed;
Jadi aku bertahan dan berteriak:
「大丈夫。君がいなくても。」 “daijoubu. Kimi ga i naku te mo.”
“I’ll be fine without you.”
“Aku akan baik-baik saja tanpamu”

強がり 僕ら不器用で tsuyogari bokura bukiyou de
It’s awkward when we act all strong.
Canggung ketika kita bertindak seolah kita semua kuat
それでも 振り向かないって soredemo furimuka nai tte
Even so, don’t ever look back.
Jika begitu, jangan pernah melihat kebelakang
迷わず進むよ mayowa zu susumu yo
Let’s move on without regrets.
Ayo maju kedepan tanpa penyesalan.

Awkward lagu dari Band Maid – Di terjemahankan dengan warna berbeda di setiap bahasa hanya di Terjemahan Lirik MyID

Kategori
Kodaline Terjemah Lirik

All I Want – Kodaline

Terjemahan Lirik All I Want – Kodaline

All I want is nothing more
Yang aku inginkan hanyalah
To hear you knocking at my door
Mendengarmu mengetuk pintu rumahku
‘Cause if I could see your face once more
Karena jika aku bisa melihat wajahmu sekali lagi
I could die as a happy man I’m sure
Aku yakin bisa mati sebagai pria yang bahagia

When you said your last goodbye
Saat kau ucapkan salam perpisahan terakhirmu
I died a little bit inside
Separuh dalam diriku telah mati
I lay in tears in bed all night
Aku terbaring dengan uraian air mata sepanjang malam
Alone without you by my side
Sendiri tanpa kau di sisiku

But If you loved me
Tapi jika dulu kau mencintaiku
Why did you leave me
Mengapa kau pergi meninggalkanku

Take my body, Take my body
Bawalah tubuhku, Bawalah tubuhku
All I want is
Yang aku inginkan hanyalah
All I need is
Yang aku butuhkan adalah
To find somebody
Menemukan seseorang
I’ll find somebody
Aku akan menemukan seseorang

Ooh oh
Ooh oh
Ooh oh
Ooh oh

‘Cause you brought out the best of me
Karena kau menunjukkan bagian terbaik dari diriku
A part of me I’d never seen
Sebuah bagian diriku yang belum pernah aku lihat
You took my soul wiped it clean
Kau membawa jiwaku dan kau sucikan
Our love was made for movie screens
Cinta kita dibuat untuk adegan film

But If you loved me
Tapi jika dulu kau mencintaiku
Why did you leave me
Mengapa kau pergi meninggalkanku

Take my body, Take my body
Bawalah tubuhku, Bawalah tubuhku
All I want is
Yang aku inginkan hanyalah
All I need is
Yang aku butuhkan adalah
To find somebody
Menemukan seseorang
I’ll find somebody
Aku akan menemukan seseorang

Ooh oh
Ooh oh
Ooh oh
Ooh oh
Ooh ah

But If you loved me
Tapi jika dulu kau mencintaiku
Why did you leave me
Mengapa kau pergi meninggalkanku

Take my body, Take my body
Bawalah tubuhku, Bawalah tubuhku
All I want is
Yang aku inginkan hanyalah
All I need is
Yang aku butuhkan adalah
To find somebody
Menemukan seseorang
I’ll find somebody
Aku akan menemukan seseorang
Ooh oh

Kategori
IU feat Suga (BTS) Kpop

Eight – IU feat Suga (BTS)

Terjemahan Lirik Eight – IU feat Suga (BTS)

[IU:]
So are you happy now
Jadi apa kamu bahagia sekarang
Finally happy now are you
Akhirnya kamu bahagia juga

뭐 그대로야 난
Mweo geudaeroya nan
What am I
Aku ini apa

다 잃어버린 것 같아
Da ireobeorin geot gata
I think I’m all lost
Aku pikir aku kehilangan segalnya

모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
Modeun ge mamdaero wattaga insado eopshi tteona
Everything comes at will and leaves without a greeting
Segalanya datang dengan sesuka hati dan pergi tanpa salam perpisahan

이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
Idaeroneun mueotto saranghago shipji ana
I don’t want to love anything like this
Aku tidak ingin mencintai apapun seperti ini

다 해질 대로 해져버린
Da haejil daero haejyeobeorin
It’s all done as it gets dark
Semuanya akan selesai saat hari menuju gelap

기억 속을 여행해
Gieok sogeul yeohaenghae
Travel in memory
Perjalanan dalam ingatan

우리는 오렌지 태양 아래
Urineun orenji taeyang area
We are under the orange sun
Kita di bawah sinar matahari oranye

그림자 없이 함께 춤을 춰
Geurimja eopshi hamkke chumeul chweo
Dance together without shadow
Menari bersama tanpa bayangan

정해진 이별 따위는 없어
Jeonghaejin ibyeol ttawineun eopseo
There is no fixed parting
Disana tidak ada bagian yang terselesaikan

아름다웠던 그 기억에서 만나
Areumdaweotteon geu gieogeseo manna
Meet in that beautiful memory
Bertemu dalam kenangan indah itu

Forever young
Selamanya muda

우우우 우우우우 우우우 우우우우
Uuu uuuu uuu uuuu
Woo woo woo woo woo woo woo woo woo woo

Forever we young
Selamanya kita muda

우우우 우우우우
Uuu uuuu
Woo woo

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
Ireon angmongiramyeon yeongyeong kkaeji aneulge
If this is a nightmare, I won’t wake up forever
Jika ini adalah sebuah mimpi buruk, Aku tidak ingin bangun selamanya

[SUGA:]
섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
Seom geurae yeogin seom seoroga mandeun jageun seom
Island Yes, this is a small island made by each other
Ya pulau, ini adalah sebuah pulau kecil yang dibuat oleh satu sama lain

예 음 forever young 영원이란 말은 모래성
Ye eum forever young yeongweoniran mareun moraeseong
Yeah um forever young eternity means sand castle
Yeah um, keabadian masa muda berarti istana pasir

작별은 마치 재난문자 같지
Jakbyeoreun machi jaenanmunja gatji
Farewell is like a disaster letter
Perpisahan seperti surat bencana

그리움과 같이 맞이하는 아침
Geuriumgwa gachi majihaneun achim
Morning to greet with longing
Pagi hari untuk menyambut kerinduan satu sama

서로가 이 영겁을 지나
Seoroga i yeonggeopeul jina
Each other passes through this eternal
Lain melewati keabadian ini

꼭 이 섬에서 다시 만나
Kkok i seomeseo dashi manna
Be sure to meet again on this island
Pastikan untuk bertemu lagi di pulau ini

[IU:]
지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작
Jinadeut nal wirohadeon nuguye maldaero gojak
Just as anyone who comforted me like it passed by
Sama seperti siapapun yang menghiburku ketika hal itu berlalu

한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
Han ppyeomjjari chueogeul inneun ge cham shwipji ana
It’s not so easy to forget about a bit of memory
Tidak mudah untuk melupakan tentang sebagian dari ingatan

시간이 지나도 여전히
Shigani jinado yeojeoni
Even after time
Bahkan setelah beberapa lama

날 붙드는 그곳에
Nal butdeuneun geugose
Where you hold me
Dimana kau mendekapku

우리는 오렌지 태양 아래
Urineun orenji taeyang area
We are under the orange sun
Kita di bawah sinar matahari oranye

그림자 없이 함께 춤을 춰
Geurimja eopshi hamkke chumeul chweo
Dance together without shadow
Menari bersama tanpa bayangan

정해진 안녕 따위는 없어
Jeonghaejin annyeong ttawineun eopseo
There is no fixed goodbye
Disana tidak ada perpisahan yang terselesaikan

아름다웠던 그 기억에서 만나
Areumdaweotteon geu gieogeseo manna
Meet in that beautiful memory
Bertemu dalam kenangan indah itu

우리는 서로를 베고 누워
Urineun seororeul bego nuweo
We lie down each other
Kita berbaring satu sama lain

슬프지 않은 이야기를 나눠
Seulpeuji aneun iyagireul nanweo
Sharing a sad story
Bertukar sebuah kisah sedih

우울한 결말 따위는 없어
Uulhan gyeolmal ttawineun eopseo
There is no depressive ending
Disana tidak ada akhir yang menyedihkan

난 영원히 널 이 기억에서 만나
Nan yeongweoni neol i gieogeseo manna
I will see you in this memory forever
Aku akan melihat dirimu dalam ingatan

Forever young
Selamanya muda

우우우 우우우우 우우우 우우우우
Uuu uuuu uuu uuuu
Woo woo woo woo woo woo woo woo woo woo

Forever we young
Selamanya kita muda

우우우 우우우우
Uuu uuuu
Woo woo

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
Ireon angmongiramyeon yeongyeong kkaeji aneulge
If this is a nightmare, I won’t wake up forever
Jika ini adalah sebuah mimpi buruk, Aku tidak ingin bangun selamanya

Kategori
Coldplay Terjemah Lirik

Orphans – Coldplay

Terjemah Lirik Lagu Orphans – Coldplay

Title : Orphans
Artist : Coldplay
Written by : Max Martin, Will Champion, Jonny Buckland, Guy Berryman, Moses Martin & Chris Martin
Produced by : Max Martin, Rik Simpson, Daniel Green
Albums : Everyday Life
Release Date : October 24, 2019

[Intro: Chris Martin & Choir, Moses Martin]
I want to know when I can go
Aku ingin tahu ketika aku ingin pergi
Back and get drunk with my friends
Kembali dan dapat minum dengan temanku

Boom boom kah, boom de kah
Boom boom kah, boom de kah
Boom boom kah, boom de kah

[Verse 1: Chris Martin]
Rosaleem of the Damascene
Rosalem dari Tayangan Damaskus
Yes, she had eyes like the moon
Iya, dia mempunyai mata layaknya Bulan
Would have been on the silver screen
Akan berada di layar perak
But for the missile monsoon
Tetapi untuk misil “Monsoon”

[Refrain: Chris Martin & Choir]
She went (Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh)
Dia telah pergi (Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh)
Indigo up in heaven today
Warna Nila meninggi di surga hari ini
(Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh)
(Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh)
Bombs going boom-ba-ba-boom
Bom pergi boom-ba-ba-boom
She say
Dia bilang

[Chorus: Chris Martin & Choir]
I want to know when I can go
Aku ingin tahu kapan aku dapat pergi
Back and get drunk with my friends
kembali dan dapat minum dengan temanku
I want to know when I can go
Aku ingin tahu kapan aku dapat pergi
Back and be young again
Kembali dan menjadi muda kembali

[Verse 2: Chris Martin]
Baba would go where the flowers grow
Baba akan pergi dimana bunga akan tumbuh
Almond and peach trees in bloom
Kacang almond dan pohon persik sedang mekar
And he would know just when and what to sow
Dan dia akan tahu kapan dan apa yang harus ditabur
So golden and opportune
Sangat emas dan tepat

[Refrain: Chris Martin & Choir]
But he went (Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh)
Tetapi dia telah pergi (Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh)
Tulips the colour of honey today
Tulips dengan warna madu hari ini)
(It’s true, true, woo-woo, ooh-ooh-ooh)
(Itu benar, benar, woo-woo, ooh-ooh-ooh)
Bombs going boom-ba-ba-boom
Bom pergi Boom-ba-ba-boom
He say
Dia berkata

[Chorus: Chris Martin & Choir]
I want to know when I can go
Aku ingin tahu kapan aku dapat pergi
Back and get drunk with my friends
kembali dan dapat minum dengan temanku
I want to know when I can go
Aku ingin tahu kapan aku dapat pergi
Back and be young again (yeah)
Kembali dan menjadi muda kembali (yeah)

[Bridge: Chris Martin]
Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh
Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh
Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh
Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh
Cherubim, Seraphim soon
Cherubim, Seraphim segera
Come sailing us home by the light of the moon
Ayo berlayar kita pulang dengan cahaya bulan

[Chorus: Chris Martin & Choir]
Oh, I want to know when I can go
Aku ingin tahu kapan aku dapat pergi
Back and get drunk with my friends
kembali dan dapat minum dengan temanku
I want to know when I can go
Aku ingin tahu kapan aku dapat pergi
Back and feel home again
Kembali dan merasakan rumah kembali
[Refrain: Chris Martin & Choir]
Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh
Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh
I guess we’ll be raised on our own then
Aku kira kita akan dibesarkan pada kita sendiri kalau seperti itu
Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh
Woo-woo, woo-woo, ooh-ooh-ooh
‘Cause I want to be with you ’til the world ends
Karena aku ingin bersamamu sampai dunia berakhir
I want to be with you ’til the whole world ends
Aku ingin bersamamu sampai seluruh dunia berakhir

[Outro: Moses Martin]
Boom boom kah, boom de kah
Boom boom kah, boom de kah
Boom boom kah, boom de kah
Boom

Kategori
Imagine Dragons Terjemah Lirik

Arti lirik Bad Liar – Imagine Dragons

Terjemahan Lirik Lagu Bad Liar yang di nyanyikan oleh Imagine Dragons

Oh, hush, my dear, it’s been a difficult year
Oh diamlah, sayang, ini tahun yang sulit
And terrors don’t prey on innocent victims
Dan teror tidak memangsa korban yang tidak bersalah
Trust me, darling, trust me darling
Percaya padaku, sayang, percayalah padaku sayang

It’s been a loveless year
Sudah hampir satu tahun tanpa cinta
I’m a man of three fears
Aku adalah lelaki yang memiliki tiga ketakutan
Integrity, faith and crocodile tears
Integritas, keyakinan, dan kepalsuan air mata
Trust me, darling, trust me, darling
Percaya padaku, sayang, percayalah padaku sayang

So look me in the eyes, Tell me what you see
Maka tataplah mataku, beritahu aku tentang apa yang kau lihat
Perfect paradise, tearing at the seams
Surga yang sempurna, yang ada di dalamnya
I wish I could escape, I don’t wanna fake it
Aku harap aku bisa melepaskan, aku tidak mau memalsukannya
Wish I could erase it, Make your heart believe
Aku berharap bisa menghapusnya, membuat hatimu percaya

But I’m a bad liar, bad liar
Tapi aku tak pandai berbohong, tak pandai berbohong

Now you know
Sekarang kau mengetahuinya
Now you know
Sekarang kau mengetahuinya
I’m a bad liar, bad liar
Aku tak pandai berbohong, tak pandai berbohong
Now you know, you’re free to go (go)
Sekarang kau mengetahuinya, kau bebas untuk pergi (pergi)

Did all my dreams never mean one thing?
Apakah semua impianku tidak pernah ada artinya?
Does happiness lie in a diamond ring?
Apakah kebahagiaan yang dusta terletak pada sebuah cincin berlian?
Oh, I’ve been askin’
Oh, aku sudah meminta
Oh, I’ve been askin’ for problems, problems, problems
Oh, aku sudah meminta atas masalah-masalah

I wage my war, on the world inside
Aku berperang, dalam duniaku
I take my gun to the enemy’s side
Aku tembakkan pistolku ke arah musuh
Oh, I’ve been askin’ for (trust me, darling)
Oh, aku sudah meminta (percayalah padaku, sayang)
Oh, I’ve been askin’ for (trust me, darling)
Problems, problems, problems
Oh, aku sudah meminta atas masalah-masalah (percayalah padaku, sayang)

So look me in the eyes, Tell me what you see
Maka tataplah mataku, beritahu aku tentang apa yang kau lihat
Perfect paradise, tearing at the seams
Surga yang sempurna, yang ada di dalamnya
I wish I could escape, I don’t wanna fake it
Aku harap aku bisa melepaskan, aku tidak mau memalsukannya
Wish I could erase it, Make your heart believe
Aku berharap bisa menghapusnya, membuat hatimu percaya

But I’m a bad liar, bad liar
Tapi aku tak pandai berbohong, tak pandai berbohong
Now you know
Sekarang kau mengetahuinya
Now you know
Sekarang kau mengetahuinya

I’m a bad liar, bad liar
Aku tak pandai berbohong, tak pandai berbohong

Now you know, you’re free to go (go)
Sekarang kau mengetahuinya, kau bebas untuk pergi (pergi)
That I’m a bad liar, bad liar
Bahwa aku tak pandai berbohong, tak pandai berbohong
Now you know, you’re free to go
Sekarang kau mengetahuinya, kau bebas untuk pergi

I can’t breathe, I can’t be
Aku tidak bisa bernafas, aku tidak bisa
I can’t be what you want me to be
Aku tak bisa menjadi seperti yang kau inginkan
Believe me, this one time, Believe me
Percaya padaku, sekali ini saja, percaya padaku

I’m a bad liar, bad liar
Aku tak pandai berbohong, tak pandai berbohong

Now you know
Sekarang kau mengetahuinya
Now you know
Sekarang kau mengetahuinya
That I’m a bad liar, bad liar
Bahwa aku tak pandai berbohong, tak pandai berbohong
Now you know, you’re free to go
Sekarang kau mengetahuinya, kau bebas untuk pergi
Oh, Please believe me
Oh, Tolong percaya padaku
Please believe me
Tolong percaya padaku